1 JohnChapter 5 |
1 |
2 By |
3 For |
4 For |
5 Who |
6 |
7 For |
8 And |
9 If |
10 He that believeth |
11 And |
12 He that hath |
13 |
14 And |
15 And |
16 |
17 All |
18 |
19 And we know |
20 And |
21 Little children, |
1-е IванаРозділ 5 |
1 |
2 Що ми любимо Божих дітей, дізнає́мося з того, коли любимо Бога і Його заповіді доде́ржуємо. |
3 Бо то любов Божа, щоб ми доде́ржували Його заповіді, Його ж заповіді не тяжкі. |
4 Бо кожен, хто родився від Бога, перемагає світ. А оце перемога, що світ перемогла, — віра наша. |
5 А хто світ перемагає, як не той, хто вірує, що Ісус — то Син Божий? |
6 То Той, що прийшов був водою та кров'ю, — Ісус Христос. І не тільки водою, а водою та кров'ю. І Дух свідчить, бо Дух — то правда. |
7 |
8 І троє свідкують на землі: дух, і вода, і кров, і троє — в одно. |
9 Коли ми приймаємо сві́дчення лю́дське, то свідчення Боже вартніше, бо це свідчення Бога, яким сві́дчив про Сина Свого́. |
10 Хто вірує в Божого Сина, той сві́дчення має в собі. Хто не вірує Богові, той учинив Його неправдомовцем, бо не вірив у свідчення, яким Бог сві́дчив про Сина Свого́. |
11 |
12 Хто має Сина, той має життя; хто не має Сина Божого, той не має життя. |
13 Оце написав я до вас, що віруєте в Ім'я́ Божого Сина, щоб ви знали, що ви віруючи в Ім'я Божого Сина, маєте вічне життя. |
14 |
15 А як знаємо, що Він слухає нас, чого тільки ми просимо, то знаємо, що оде́ржуємо те, чого просимо від Нього. |
16 |
17 Усяка неправда — то гріх. Та є гріх не на смерть. |
18 Ми знаємо, що кожен, хто народився від Бога, не грішить, — бо хто народився від Бога, той себе береже, і лукавий його не торкається. |
19 Ми знаємо, що ми від Бога, і що ввесь світ лежить у злі. |
20 |
21 Ді́тоньки, — бережіться від і́долів! Амі́нь. |
1 JohnChapter 5 |
1-е IванаРозділ 5 |
1 |
1 |
2 By |
2 Що ми любимо Божих дітей, дізнає́мося з того, коли любимо Бога і Його заповіді доде́ржуємо. |
3 For |
3 Бо то любов Божа, щоб ми доде́ржували Його заповіді, Його ж заповіді не тяжкі. |
4 For |
4 Бо кожен, хто родився від Бога, перемагає світ. А оце перемога, що світ перемогла, — віра наша. |
5 Who |
5 А хто світ перемагає, як не той, хто вірує, що Ісус — то Син Божий? |
6 |
6 То Той, що прийшов був водою та кров'ю, — Ісус Христос. І не тільки водою, а водою та кров'ю. І Дух свідчить, бо Дух — то правда. |
7 For |
7 |
8 And |
8 І троє свідкують на землі: дух, і вода, і кров, і троє — в одно. |
9 If |
9 Коли ми приймаємо сві́дчення лю́дське, то свідчення Боже вартніше, бо це свідчення Бога, яким сві́дчив про Сина Свого́. |
10 He that believeth |
10 Хто вірує в Божого Сина, той сві́дчення має в собі. Хто не вірує Богові, той учинив Його неправдомовцем, бо не вірив у свідчення, яким Бог сві́дчив про Сина Свого́. |
11 And |
11 |
12 He that hath |
12 Хто має Сина, той має життя; хто не має Сина Божого, той не має життя. |
13 |
13 Оце написав я до вас, що віруєте в Ім'я́ Божого Сина, щоб ви знали, що ви віруючи в Ім'я Божого Сина, маєте вічне життя. |
14 And |
14 |
15 And |
15 А як знаємо, що Він слухає нас, чого тільки ми просимо, то знаємо, що оде́ржуємо те, чого просимо від Нього. |
16 |
16 |
17 All |
17 Усяка неправда — то гріх. Та є гріх не на смерть. |
18 |
18 Ми знаємо, що кожен, хто народився від Бога, не грішить, — бо хто народився від Бога, той себе береже, і лукавий його не торкається. |
19 And we know |
19 Ми знаємо, що ми від Бога, і що ввесь світ лежить у злі. |
20 And |
20 |
21 Little children, |
21 Ді́тоньки, — бережіться від і́долів! Амі́нь. |